Na Bíblia contra o Alcorão: Fortalece-me com uva-bolos porque eu sou doente de amor

A Bíblia fala sobre um uso interessante para o Apple; ele diz que a Apple poderia atualizar a quem está doente com love.â A Noble Alcorão não menciona a Apple, mas ele fala sobre os frutos em general. O Alcorão diz: para aqueles que merecem Paraíso, ou seja, os habitantes do Paraíso, eles têm diferentes tipos de frutas nele e, aí, eles têm tudo o que pedir ou pedir, eles têm tudo o que desejo ou desejar.

Â

======== ============================

Â

The Apple na Bíblia

Â

na Bíblia Rei Salomão diz em sua canção:.

Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales

Como o lírio entre os espinheiros, tal é a minha amada entre as mulheres jovens.

Como a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os jovens. Com grande alegria eu me sentei na sua sombra, eo seu fruto é doce ao meu paladar.

Ele trouxe-me à sala do banquete, eo seu estandarte sobre mim era o amor.

Sustain me com uva -bolos; atualizar-me com maçãs, porque eu sou doente de amor.

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, ea sua mão direita me abraça!

Ao ler essa música bíblica, pode-se perguntar se o Bíblia é um livro que ensina a religião ou um livro que ensina as questões quentes privadas acontecendo entre homens e mulheres!

no Noble Quran, o grande Profeta Rei Salomão não diz uma canção.

————————————–

Â

Cantares de Salomão 2: 1-6 em quatro versões diferentes da Bíblia:

Â

Nova Versão Internacional

1 Eu sou a rosa de Sarom, Â um lírio dos vales.

2 Como o lírio entre os thorns é a minha querida entre as donzelas.

3 Qual a macieira entre as árvores do bosque é o meu amado entre os jovens. Tenho prazer de sentar-se à sua sombra, eo seu fruto é doce ao meu paladar.

4 Ele me levou à sala do banquete, Â e sua bandeira sobre mim é amor.

5 Fortalecer -me com passas, confortai-me com maçãs, porque sou fraco com amor.

6 seu braço esquerdo está sob minha cabeça, e seu braço direito me abraça.

Â

American standard Version

1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.

2 Como o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.

3 Como a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos. Sentei-me à sua sombra com grande prazer, e seu fruto é doce ao meu paladar.

4 Levou-me à casa do banquete, eo seu estandarte sobre mim era o amor.

5 Fique não me com passas, confortai-me com maçãs; Pois eu sou doente de amor.

6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, ea sua mão direita me abrace.

Â

King James Version

1I sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.

2As o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.

3As a macieira entre as árvores do o bosque, tal é o meu amado entre os filhos. Sentei-me à sua sombra com grande prazer, e seu fruto é doce ao meu paladar.

4He me levou à sala do banquete, eo seu estandarte sobre mim era o amor.

5Stay me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor

6His mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, ea sua mão direita me abrace

Â

Young.. a tradução literal

1Como um lírio entre os espinhos,

2SO [é] o meu amigo entre as filhas!

3As uma cidra entre as árvores da floresta, então [é] o meu amado entre os filhos, em sua sombra eu me deleitava, e sentou-se, eo seu fruto [é] é doce ao meu paladar.

4He tem me trazido até uma casa de vinho, eo seu estandarte sobre mim [ ,,,0],é] amor,

5Sustain me com uva-bolos, Apoio-me com cidras, pois eu [sou] doente de amor.

6His mão esquerda [é] debaixo da minha cabeça, ea sua direita me abrace.

Â

================================= ===

Â

a Apple no Alcorão

Â

o Noble Alcorão não mencionar a Apple, mas ele fala sobre as frutas em geral .a O Alcorão diz: para aqueles que merecem Paraíso, eles têm diferentes tipos de frutas nele e, aí, eles têm tudo o que pedir ou pedir, eles têm tudo o que desejo ou desejo de

Os versículos 36.: 55-58 conversa sobre as frutas na vida após a morte para aqueles que merecem Paraíso ou seja, os habitantes do Paraíso.

———————– —————

Â

o significado do verso 36: 55

na verdade, este dia, que é o dia do juízo, aqueles que merecem Paraíso ou seja, os habitantes do Paraíso estão ocupados; eles estão deliciando-se com os prazeres; eles não são cansativos com qualquer coisa cansativa, já que não há labuta no Paraíso; eles são feliz e regozijando-se em conforto

Â

O significado do verso 36:. 56

Para aqueles que merecem Paraíso, ou seja, os habitantes do Paraíso, eles e suas esposas estão na sombra agradável; em outras palavras, nenhuma luz solar afeta. Eles e suas esposas estão em tronos reclináveis; reclinada sobre almofadas (os sofás de palavras em árabe é pronunciado como “araa € ™ ik”, que é o plural de ar? ka. Ar? ka é uma cama dentro de um dossel com cortinas, ou a roupa de cama nele em tronos reclináveis)

Um

O significado do verso 36: 57

Para aqueles que merecem Paraíso, ou seja, os habitantes do Paraíso, eles têm diferentes tipos de frutas nele e, aí, eles têm tudo o que eles pedem ou ligue para, eles têm tudo o que desejo ou desejo de

Â

O significado do verso 36: 58.

para aqueles que merecem Paraíso, ou seja, os habitantes do Paraíso, Deus, o Senhor dos mundos vão recebê-los com a palavra “paz”; eles são recebidos com a saudação da paz! Â Â Em outras palavras, Deus, o Senhor Misericordioso vai dizer-lhes: â € ~Peace estar em você! â € ™

———– —————————

Â

os versos 36: 55-58 do Nobre Alcorão em quatro traduções diferentes:

Â

o versículo 36: 55

QARIB:., na verdade, os companheiros do jardim são hoje ocupados em seu regozijo

Shakir: certamente os moradores do jardim deve naquele dia estar em uma ocupação muito feliz

PICKTHAL: lo! aqueles que merecem o paraíso hoje estão felizes empregado,

YUSUFALI: certamente os companheiros do jardim deve naquele dia ter alegria em tudo o que fazem;

Â

Verso 36 : 56

QARIB: juntamente com seus cônjuges, devem reclinados sobre sofás na sombra

Shakir:. eles e suas mulheres ficarão em máscaras, reclináveis ​​com sofás levantadas

PICKTHAL: eles e suas mulheres, em tom agradável, em tronos reclináveis;

YUSUFALI; eles e seus associados estarão em bosques de sombra (cool), reclinada sobre tronos (de dignidade);

Â

O versículo 36: 57

QARIB: eles terão frutos e tudo o que eles chamam de

Shakir:. devem ter frutas nele, e que terá tudo o que desejo

PICKTHAL: a deles o fruto (de suas boas ações) e deles (todos) que pedem;

YUSUFALI: (cada) de frutas (prazer) vai estar lá para eles; eles devem ter o que eles chamam de;

Â

O versículo 36: 58

QARIB: paz, um ditado do Senhor misericordioso

SHAKIR. : paz: a palavra de um misericordioso Senhor

PICKTHAL: a palavra de um senhor misericordioso (para eles) é: paz

YUSUFALI: “a paz!” – Uma palavra (de saudação) a partir de um senhor mais misericordiosa

Â

========================! ============

Â

Voltar para a minha pergunta até o leitor inteligente e interessado:

é o Alcorão citou a Bíblia?

Deixe uma resposta